AC | יז לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
|
ASV | The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
|
BE | The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
|
Darby | The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
|
ELB05 | Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
|
LSG | Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
|
Sch | Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
|
Web | The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
|